邮件赚钱 中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号
注册赚钱 而外国人喜欢先说小的后说大的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。
网赚航母 例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,您就要从房开始写起,Room 402, Unit 4,
股份赚钱 Building 3, No.34. Luoyang Road, sifang District, Qingdao City, Shandong Prov, China
注册指南 友情提示:你的邮政编码一定要写正确,因为外国信件中间的几道邮政环节都是靠邮政编码区域投递的。
地址翻译 邮局分信时以邮编为主,一般采用机器分检,邮编只要不错都可正确投递到本地邮政局,到时你可以去询问。
常见中英文对照
***室/房 Room ***
***村 *** Vallage
***号 No.***
***号宿舍 *** Dormitory
***楼/层 ***/F
***住宅区/小区 *** Residential Quater
***巷/弄 Lane ***
***单元 Unit***
***号楼/栋 *** Building
***公司 ***Com. *** Crop ***LTD.CO
***厂 *** Factory
***酒楼/酒店 *** Hotel
***路 *** Road
***花园 *** Garden
***街 *** Street
***信箱 Mailbox***
***区 *** District
***县 *** County
***镇 *** Town
***市 *** City
***省 *** Prov.
***院 ***Yard
***大学 ***College
示例:
201室: Room 201
12号: No.12
2单元: Unit 2
3号楼: Building No.3
长安街: Chang An street
南京路: Nanjing road
长安公司: Chang An Company
宝山区: BaoShan District
赵家酒店: ZhaoJia hotel
钱家花园: Qianjia garden
李家镇: Lijia town
孙家县: Sunjia county
广州市: Guangzhou city
广东省: Guangdong province
中国: China
实例14:
1.宝山区南京路12号3号楼201室
room 201,building No.3,No.12,nanjing road,BaoShan District
如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201
2.宝山区示范新村37号403室
Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District
3.中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号
No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration department the
People'Republic of China
4.虹口区西康南路125弄34号201室
Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District
5.北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101
Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City
6.江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室
Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province
7.河南省南阳市中州路42号
Room 42,Zhongzhou Road,Nanyang City,Henan Prov.China
8.中国四川省江油市川西北矿区采气一队
1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China
共2页 第1页 第2页






